Як правильно писати: фоє чи фойє? Новий український правопис

Як правильно писати: фоє чи фойє? Новий український правопис

Зміст

У сучасній українській мові періодично виникають питання щодо правильного написання певних слів. Особливий інтерес викликають іншомовні запозичення, які мають різні варіанти транскрипції. Одним із таких слів є фоє. У мовному середовищі досі можна зустріти старий і новий правопис слова фойє, що викликає плутанину. Однак, згідно з новим українським правописом, існує чітке правило щодо цього слова. Розгляньмо, як українською правильно писати слово фоє та чому.

Як правильно пишеться слово фоє

Згідно з чинним українським правописом, правильним варіантом написання є фоє. Це слово походить від французького foyer і означає приміщення у театрі, кінотеатрі або іншому закладі культури, де глядачі можуть відпочити перед початком або під час антракту.

Відповідно до нового правопису, слід уникати подвійної йотації — звуку [j] («йота») перед голосним на початку слова або між голосними. Таким чином замість Гойя, Майя та інших схожих слів потрібно писати Гоя, Мая. Це рішення було прийнято з метою спрощення та уніфікації правопису, а також наближення до фонетичного принципу написання.

Слово фоє також підпадає під це правило. Відповідно варіант фойє є застарілим і не відповідає сучасним нормам української мови.

Про новий український правопис

Нова редакція «Українського правопису» була затверджена у 2019 році й внесла певні зміни до написання іншомовних слів. Мета реформи — наблизити українське написання до вимови в мові-джерелі та зробити його більш логічним і послідовним.

Окрім вищезгаданих змін, новий український правопис пропонує:

  • в антропонімах літеру g передавати через ґ, а h через г;
  • у словах грецького походження th передавати літерою т — наприклад, етер, Атени, міт;
  • слово пів, коли воно означає половину, писати окремо — наприклад, пів віку, пів дороги, пів яблука;
  • утворювати фемінітиви за допомогою суфіксів , -иц(я), -ин(я) та -ес — наприклад, авторка, дизайнерка, директорка, редакторка;
  • іменники третьої відміни, що закінчуються на -ть із попереднім приголосним, а також іменники кров, любов, осінь, сіль у родовому відмінку однини писати із закінченнямабо .

Новий український правопис чітко регламентує написання слів, в тому числі іншомовного походження. Дотримання цих правил допомагає уникнути мовних неточностей та сприяє збереженню єдиних стандартів правопису.

Коментарі

Поки що немає коментарів. Чому б вам не розпочати обговорення?

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *